当前位置:红颜文学网 > 诗词 > 正文

同声传译专业 同声传译是什么专业 好不好就业

导语:随着中国与世界交流的日益密切,同声传译在中国逐渐成为一个闪亮的新职业。那么,同声传译的特长是什么呢?让我们和边肖一起看看。什么是同声传译同传,简称同传,又叫同声传译和同传。它是指译员在不打断说话者讲话的情况下,不断向听众解释讲话内容的一种口译方法

随着中国与世界交流的日益密切,同声传译在中国逐渐成为一个闪亮的新职业。那么,同声传译的特长是什么呢?让我们和边肖一起看看。

什么是同声传译

同传,简称同传,又叫同声传译和同传。它是指译员在不打断说话者讲话的情况下,不断向听众解释讲话内容的一种口译方法。它的特点是效率高。原文翻译到译文的平均时间间隔为三到四秒,最多十秒以上,可以保证说话人的思维不受影响或中断,有利于听众对整个演讲的理解。

同声传译的人才在世界上是稀缺的,世界上有2000多名专业同声传译人员。在中国,同声传译人才短缺。据不完全统计,中国约有30名专业同声传译人员。至于国际上流行的擅长经贸、科技、政法等的专业同传。,他们还是空白人。

最近的职业调查显示,英语已经逐渐成为最难就业的职业之一,但主要雇主对同声传译的需求却在增加,甚至极度缺乏。同声传译专业通常需要经过专门的训练才能胜任,难度相当大。而国内开设该专业的机构很少,相对而言,国外的机构在培养同声传译人才方面做的比较好。

同声传译专业好不好就业

同声传译被称为“21世纪最大的人才短缺”。随着中国对外经济交流的增加和奥运会带来的商机的出现,对同声传译的需求越来越大。

“同声传译的工资不是按照年薪和月薪计算的,而是按照小时和分钟计算的。现在的价格是每小时4000元到8000元。”相关人士告诉记者。“四年过去了,越来越多的外国大公司进驻中国和北京。这一行肯定更受欢迎。一年赚个三四十万应该不难。”一位来自ChinaHR.com的相关人士表示。

可以说同声传译专业是一个发展前景非常广阔的专业,现在同声传译专业的人才需求非常大,市场对同声传译专业人才的需求缺口在不断扩大。因此,申请同声传译专业的学生需要了解相关情况。

同声传译任职条件

(1)要求口译人员不仅要具备优秀的外语和翻译技能,还要对相关行业、文化背景、职业道德等相关知识有深入的了解;

②英语八级,其他语种的翻译人员要有相当的专业水平,有能力一分钟处理120个英语单词;

③一级翻译通常有10年以上的翻译经验,能流利地进行英汉翻译。二级翻译通常有4-10年的翻译经验,能够胜任商务翻译;

(4)高级口译人员需要“双语、博学、会背”。他们不仅有准确记忆和快速思考的能力,而且有渊博的知识和流利的汉语表达能力。

免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表红颜文学网_教育热点新闻_作文怎么写_文学作品赏析_2020抗击疫情优秀作文立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
当前文章地址:https://www.hyjzdh.com/shici/638583.html 感谢你把文章分享给有需要的朋友!
上一篇:十二时半 十二点半时时钟与分钟夹角多少度? 下一篇: 记叙文表达方式 记叙文五种表达方式