当前位置:红颜文学网 > 诗词 > 正文

苛政猛于虎也原文及翻译 苛政猛于虎也原文及翻译 苛政猛于虎文言文翻译

导语:以下文字资料由边肖为大家收集出版。让我们快速看一下它们。孔子过泰山,一些妇女在墓前哭泣。老师听了,让鲁兹问,说:“儿子的哭声就像一个人在担心。”他说,“是的。以前舅舅死在老虎手里,老公又死了,现在儿子又死了。”师父说:“为什么不去?”他说:“没有暴政。”大师说:“小子知道,暴政比老虎还厉害。”评论:

以下文字资料由边肖为大家收集出版。让我们快速看一下它们。

孔子过泰山,一些妇女在墓前哭泣。老师听了,让鲁兹问,说:“儿子的哭声就像一个人在担心。”他说,“是的。以前舅舅死在老虎手里,老公又死了,现在儿子又死了。”师父说:“为什么不去?”他说:“没有暴政。”大师说:“小子知道,暴政比老虎还厉害。”

评论:

悲伤:极度悲伤。

类型:与“石”相同,车前横杆用于边走边骑。

鲁兹:孔子的弟子,名忠有子鲁兹。

相同:非常相似。

叔叔:在古代汉语中,也指“岳父”,即丈夫的父亲。

严酷的:严酷的和压迫性的。

男孩:孔子对学生的称呼。

知识:带着“野心”,记住。

走:离开。

In:比

翻译:

孔子路过泰山,看到一个女人在坟前伤心地哭泣。孔子用手扶着车的扶手,听着。他让鲁兹问,说:“听你哭,好像真的有很多伤心的事。”女人接着说:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我老公也被咬死了。现在我儿子死在老虎嘴里了。”孔子问:“那为什么不离开这里?”女人回答说:“这里没有暴政。”孔子对鲁兹说:“鲁兹应该记住,严酷的暴政比老虎更凶猛、更可怕!”

我宁愿做老虎的同伴,也不愿死在老虎的嘴里,更不愿接受暴虐人民的统治。相比之下,我无法忍受社会政治的残酷和暴政。这种可怕的情况可能被夸大了,但它揭示了一个现实:人类社会有时比动物社会更黑暗、更凶猛,人类有时比吃人的野兽更残忍。

个人无力反抗比野兽更残酷的暴政。就连孔子这样的圣人也只能慨叹。普通人唯一的出路就是逃跑,但是世界上的乌鸦一般都是黑色的,所以跑的时候跑不掉。万不得已,方便百兽作伴,宁愿吃在百兽肚子里,也不愿当鬼。

黑暗和残酷也有它们的作用,那就是它是一面镜子,从中我们可以看到人性的丑恶和凶残,看到我们的本来面目。据说人最怕照镜子。当人们在镜子里看到自己的本来面目时,他们会被吓得魂不附体。不知道当我们在镜子里看到“暴政比老虎还凶猛”时,会不会吓得魂不附体?

免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表红颜文学网_教育热点新闻_作文怎么写_文学作品赏析_2020抗击疫情优秀作文立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
当前文章地址:https://www.hyjzdh.com/shici/847700.html 感谢你把文章分享给有需要的朋友!
上一篇:饭疏食饮水原文及翻译 饭疏食饮水原文及翻译 饭疏食 下一篇: 齐州泺源石桥记阅读练习及答案 齐州泺源石桥记阅读练习及答案 齐州