当前位置:红颜文学网 > 诗词 > 正文

齐州泺源石桥记阅读练习及答案 齐州泺源石桥记阅读练习及答案 齐州

导语:周琦罗源石桥阅读练习题及答案:周琦罗源石桥阅读练习题及答案:以下文字资料是边肖为大家收集出版的,大家快来看看吧!苏哲阅读下文,完成第22—26题。齐州泺源石桥记       苏辙 ⑴泺水之源,发于城之西南山下,北流为 ①,其浅可揭。城之西门,跨而为桥。自京师走海上者,皆道于其上。每岁霖雨,南山水潦暴

周琦罗源石桥阅读练习题及答案:周琦罗源石桥阅读练习题及答案:以下文字资料是边肖为大家收集出版的,大家快来看看吧!

苏哲

阅读下文,完成第22—26题。齐州泺源石桥记       苏辙 ⑴泺水之源,发于城之西南山下,北流为 ①,其浅可揭。城之西门,跨而为桥。自京师走海上者,皆道于其上。每岁霖雨,南山水潦暴作,汇于城下,桥不能支,辄败。熙宁六年,七月不雨,明年夏六月乃雨,淫潦继作,桥遂大坏。知历城施君辩言于府曰:“水岁为桥害,请为石桥, 以纾其役。距城之东十五里,有废河败堰焉,其弃石铁可取以为用。”府用其言,以告转运使,得钱二十七万,以具工廪之费。 取石于山,取铁于府,取力于兵。自九月至十一月而桥成,民不知焉。三跌二门,安如丘陵,惊流循道,不复为虐。 ⑵方其未成也,太守李公日至于城上,视其工之良窳与其役之劳佚 ②,而劝相之。知历城施君实具其材,兵马都监张君用晦实董 ③其事。桥之南五里,有大沟焉,属于四涧,以杀暴水之怒,久废不治,于是疏其堙塞,筑其缺而完之。桥之西二十步有沟焉,居民裴氏以石壅之,而屋于其上,水不得泄,则桥受其害,亦使去之,皆如其旧而止。又明年,水复至,桥遂无患。 ⑶从事苏辙言曰:桥之役虽小也,然异时郡县之役,其利与民共者,其费得量取于民,法令宽简,故其功易成;今法严于恤民,一切仰给于官,官不能尽办,郡县欲 有所建,其功比旧实难。非李公之老于为政与二君之敏于临事,桥将不就。夫桥之役虽小,然其劳且难成于旧则倍,不可不记也。遂为之记。 ①:通“隍”,即护城河。②窳:粗劣;劳佚:劳动的轻重程度。③董:监督管理。 22.第⑴段中“以纾其役”中的“役”具体是指    23.第⑴段中画线处的表达效果是    24.总结泺源石桥建成的经验。 25.下列对第⑶段苏辙的话分析不正确的一项是 A.“今法”对百姓更为严苛     B.今法“宽简”不如“异时” C.按“今法”来建桥更难      D.建桥的功与劳超过“异时” 26.结合文意,对第⑵段的补叙作评析。

回答:

22.这座桥被水冲走了,这就需要重复建造这座桥的劳动。23.强调官兵密切配合,快速建桥,统筹考虑人力和建材。24.官员的建议和提议;政府积极采纳意见,从财力、人力上予以支持;监督和监督各级官员。25.A 26..它补充了官员对桥梁建设的监督和监督,描述了两个附属项目的正确处理,突出了官员“对政治的老”和“对临时事务的敏感”。

翻译:

长水,发源于周琦西南的山,北流入护城河,河水浅得可以穿衣服过河。在城西门口建了一座横跨河流的桥。从北京路过海边的人走这座桥。每年只有几天大雨,南山的雨在城下飞升聚集。这座桥抵挡不住大雨的冲击,因此垮塌了。西宁六年七个月没下雨,第二年夏天六月才下雨。几天的大雨后,这座桥完全被冲毁了。历城县知县卞氏向周琦官员建议:“每年桥梁都被洪水冲毁,建议修建一座石桥,以减轻桥梁被冲毁后反复修建的劳动。在周琦城东15英里的地方,有一个废弃的河岸,废弃的石头铁可以用来建桥。”政府官员采纳了他的建议,将这份报告转走,得到27.2万银元作为就业和食物的费用。去山上采石,把建筑材料和工具带到宝藏,让军队工作。9月到11月,桥建好了,老百姓还不知道。有三个桥墩和两个门,像小山一样稳定。洪水改道,不再造成伤害。在建桥之前,太守李肃每天都要去城墙上检查工程质量和劳动力的重量,并鼓励建设者。历城知县准备和供应各种建筑材料,军队和马匹监督张勇慧实际监督和管理具体事务。桥南五里,有一条大沟,与四条小河相连,减少洪水冲量。已经废弃很久了,没有治疗过。疏通堵塞的河道,填筑河堤,使其完好无损。桥的西面二十步处有一条沟。一个叫裴的居民用石头把它堵住,在上面盖了一座房子。洪水逃不掉,所以桥被摧毁了,所以他要求他拆除房子,像第一栋一样修复它。一年后,洪水又来了,桥也没有再损坏。从事苏喆说:桥梁建设虽然小,但以前县县的行事方式是与人民共享利益,劳动力成本按量分配给人民。这种规律广,所以很容易成事;如今,法律法规严格要求同情人民。所有的事务和费用都取决于政府。政府不可能把所有的事情都做好。如果各县想要有所作为,将会比以前更加困难。如果不是因为李肃的政治经验和两位官员的能力,这座桥可能不会建成。建桥虽然小,但是比以前多建几次比较麻烦和困难,所以要写下来。所以我写了这张纸条

免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表红颜文学网_教育热点新闻_作文怎么写_文学作品赏析_2020抗击疫情优秀作文立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
当前文章地址:https://www.hyjzdh.com/shici/847708.html 感谢你把文章分享给有需要的朋友!
上一篇:苛政猛于虎也原文及翻译 苛政猛于虎也原文及翻译 苛政猛于虎文言文翻译 下一篇: 刘基《松风阁记》阅读练习及答案 刘基《松风阁记》阅读练习及答案 松风阁记